국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

국립국어원 “최룡해→최용해, 리설주→이설주로”

입력 2013-05-30 00:00
수정 2013-05-30 16:08
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
국립국어원이 최근 논란을 일으키고 있는 북한 인명 표기에 대해 교통정리에 나섰다.

국립국어원은 30일 보도자료를 내고 “’최룡해’, ‘리설주’ 등 최근 북한 뉴스에 등장하는 북한 인명을 ‘최용해’, ‘이설주’로 표기할 것을 권장한다”고 밝혔다.

북한 인명이 문제가 되는 것은 ‘최룡해’나 ‘리설주’처럼 두음법칙을 무시한 표기 때문이다.

북한은 1966년 북한어문규정인 ‘조선말규범집’에서 “두음의 ‘ㄹ, ㄴ’은 제대로 발음하는 것을 원칙으로 한다”고 명시한 이래 지금까지 고수하고 있다.

두음법칙을 철저히 인정하는 우리의 한글맞춤범 제3장 제5절과 정면으로 배치된다.

문제는 최근 언론에서 이들 북한 인명을 그대로 표기해 ‘최룡해’와 ‘최용해’, ‘리설주’와 ‘이설주’가 혼재돼 사용되면서 빚어졌다.

국립국어원은 “이 문제에 대해서는 이미 한 번 정리한 바 있다. 1992년 국어심의회에서 북한의 인명, 지명 등 고유명사는 남한의 어문 규범에 따라 표기한다고 결정한 것”이라고 설명했다.

북한의 고유명사도 우리말 일부이기 때문에 이를 표기할 때에도 한글 맞춤법을 따라야 한다는 것이다.

국립국어원은 “2004년 용천(룡천) 기차역 참사시 언론 기고 등을 통해 북한의 인명, 지명에 대해서도 두음법칙을 적용할 것으로 홍보했으나 다시 한번 상기할 필요가 있어서 알린다”고 부연했다.

연합뉴스

이종배 서울시의원 “마약 용어 일상화 방치 안 돼… 실질적 제한 위한 법 개정 건의할 것”

서울특별시의회 마약퇴치 예방교육 특별위원회 이종배 위원장은 13일 서울시 마약대응팀과 외식업위생팀으로부터 ‘마약류 상호·상품명 사용 문화 개선’ 추진 현황과 향후 사업 방향에 대한 보고를 받았다. 서울시는 「식품표시광고법」과 「마약류 상품명 사용 문화 개선 조례」에 따라 2023년 5월 기준 마약류 상호를 사용하던 음식점 37개소 중 26개소의 상호를 변경하도록 계도해 현재 11개소가 남아 있는 상황이라고 보고했다. 이 중 8개소는 전국 단위 체인점으로 식약처가 홍보·계도 중인 것으로 나타났다. 또한 영업 신고·명의 변경 시 마약 상호 사용 제한을 권고하고 법정 위생 교육 관련 내용을 포함해 연간 약 10만명의 영업자를 대상으로 교육을 실시하고 있으며 간판(최대 200만원), 메뉴판(최대 50만원) 등 변경 비용도 식품진흥기금으로 지원하고 있다고 밝혔다. 마약대응팀은 청소년들의 SNS 기반 마약 접촉을 차단하기 위한 온라인 감시 활동 현황도 함께 설명했다. 시는 트위터, 인스타그램 등 SNS상에서 마약류 판매 의심 게시글을 상시 점검해 위반 여부를 확인한 뒤 방송통신미디어심의위원회에 차단을 요청하고 있으며 2025년 총 3052건, 2026년 2월 현재까
thumbnail - 이종배 서울시의원 “마약 용어 일상화 방치 안 돼… 실질적 제한 위한 법 개정 건의할 것”

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
결혼식 생략? '노웨딩'에 대한 여러분 생각은?
비용 문제 등으로 결혼식을 생략하는 사람들이 늘고 있다. 노웨딩에 대한 여러분은 생각은?
1. 결혼식 굳이 안해도 된다.
2. 결혼식 꼭 해야 한다.
-->
광고삭제
광고삭제
위로