일본 음란만화 번역해 배포한 60명 입건

일본 음란만화 번역해 배포한 60명 입건

입력 2013-07-24 00:00
수정 2013-07-24 11:34
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
인천지방경찰청 사이버범죄수사대는 일본 음란물을 번역해 한글 자막을 넣어 온라인상에 유포한 혐의(아동청소년 성보호에 관한 법률 위반) 등으로 대학생 블로거 A(19)씨 등 일본만화 번역·편집자 37명을 불구속 입건했다.

경찰은 또 이들이 유포한 음란물을 내려받은 혐의로 대학생 B(22)씨 등 23명을 불구속 입건했다.

A씨는 지난 2011년 6월부터 지난 4월까지 일본에 서버를 둔 음란물 전용 블로그를 개설, 1천500여 편의 일본 만화 음란물을 제작·유포한 혐의를 받고 있다.

A씨는 일본어에 능통한 번역자를 인터넷에서 모집한 뒤 일명 ‘역·식자’로 불리는 번역·제작팀으로부터 한국어로 번역한 일본 음란 만화를 넘겨받아 블로그에 올린 것으로 조사됐다.

A씨에게 일본어로 된 만화를 번역해 제공한 이들 가운데는 서울 유명 대학교에 재학 중인 학생도 6명 포함됐다.

이들이 유포한 일본 만화 음란물은 어린 남자끼리 성행위를 하는 등 변태적인 내용이 대부분이었다고 경찰은 밝혔다.

경찰의 한 관계자는 “동영상으로 제작된 음란물에 비해 만화 음란물은 표현할 수 있는 한계가 없다 보니 변태적인 성행위를 묘사한 내용이 많았다”고 말했다.

A씨는 경찰에서 “중·고등학교에 다닐 때 여학생들로부터 인기가 없어 ‘모든 여자들이 나를 싫어한다’는 열등감을 느꼈다”며 “대리만족을 위해 음란 블로그를 운영했다”고 진술했다.

경찰은 일본 만화 음란물을 유포하거나 내려받은 이들이 40∼50여 명 더 있을 것으로 보고 수사를 확대하고 있다.

연합뉴스

Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
쿠팡 가입유지 혹은 탈퇴할 것인가?
쿠팡이 개인정보 유출 의혹 이후 진정성 있는 사과보다는 사태 축소에 급급하다는 지적을 받고 있습니다. 지난 30~31일 국회 청문회에서 보여준 관계자들의 불성실한 태도 또한 도마 위에 올랐습니다. 하지만 쿠팡 측은 이러한 논란에도 '탈퇴 회원은 많지 않다'고 발표했습니다. 과연 여러분은 앞으로도 쿠팡 회원을 유지하실 생각입니까?
1. 유지할 계획인다.
2. 탈퇴를 고민 중이다.
3. 이미 탈퇴했다.
광고삭제
광고삭제
위로