日정부, 이제야 ‘키예프’를 ‘키이우’로 변경...한국보다 1개월 늦어 [김태균의 J로그]

日정부, 이제야 ‘키예프’를 ‘키이우’로 변경...한국보다 1개월 늦어 [김태균의 J로그]

김태균 기자
입력 2022-03-30 09:38
수정 2022-04-27 08:01
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0

우크라 수도 명칭 변경 요구에도 “정착되지 않았다” 난색
계속된 국내 요구에 결국 “우크라 정부 원하는대로” 선회

이미지 확대
기시다 후미오 일본 총리. 도쿄 AFP 연합뉴스
기시다 후미오 일본 총리. 도쿄 AFP 연합뉴스
일본 정부가 러시아에 침공당한 우크라이나의 수도 명칭을 기존의 ‘키예프’에서 ‘키이우’로 변경하기로 사실상 확정했다. 이미 많은 나라들이 우크라이나 명칭인 키이우로 바꾼 가운데 이뤄진 때늦은 결정이다.

30일 지지통신에 따르면 일본 정부 대변인인 마쓰노 히로카즈 관방장관은 29일 기자회견에서 “우크라이나 정부가 어떻게 호칭되기를 원하느냐에 의거해 (명칭 변경의) 검토에 들어가겠다”고 밝혔다.

사실상 키이우로 명칭을 변경할 것임을 확인한 것이다. 키예프는 러시아어 명칭이어서 우크라이나 정부는 키이우로 불리기를 원하기 때문이다.

이미 일본 방위성은 이날 집권 자민당 내부회의에 배포한 자료에서 ‘키이우(키예프)’로 병용 표기를 했다.

키이우는 그동안 러시아식 표현인 ‘키예프’로 통칭되는 게 일반적이었다. 하지만 지난달 러시아 침공 이후 한국을 포함한 많은 국가들이 당사국에서 쓰는 명칭으로  바꿨지만, 일본은 요지부동이었다. 집권 여당과 국민들 사이에서 요구가 빗발쳤지만, 기시다 후미오 정부는 ‘익숙함’ 등 현실론을 내세웠다.

자민당 외교부회가 지난 15일 “키예프는 침략국인 러시아식에 근거하고 있기 때문에 우크라이나식으로 키이우를 써야 한다”고 정부 요구했지만, 받아들여지지 않았다.

마쓰노 관방장관은 당시 “키이우의 표기는 일본 국민 사이에 정착하기 어렵고 우크라이나 측에서 표기에 문제 제기를 하지 않고 있기 때문에 현 시점에서 키예프의 표기를 고칠 생각이 없다”고 말했다.

한국의 경우 이달 초부터 언론에서 키예프 대신 키이우로 표기하기 시작했고, 지난 14일 국립국어원은 키이우 표기를 공식 확정했다.
Copyright ⓒ 서울신문. All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
광고삭제
광고삭제
위로