찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 외규장각 의궤
    2025-05-16
    검색기록 지우기
검색어 저장 끄기
전체삭제
130
  • [시론] 문화재 반환 ‘궁’을 꿈꾸며/ 이보아 추계예술대 영상문화학부 교수·박물관경영학 박사

    [시론] 문화재 반환 ‘궁’을 꿈꾸며/ 이보아 추계예술대 영상문화학부 교수·박물관경영학 박사

    최근 모 방송사에서 인기리에 상영중인 드라마 ‘궁’은 21세기 대한민국이 입헌군주국이라는 가정 하에 전개되는 팬터지적인 가상 역사물로서, 비록 고전적인 내러티브에서 출발했으나 그 방식은 다분히 21세기를 지향한다. 원작이 청춘만화이고 주인공들 또한 신세대 스타들이 대거 출연하고 있지만, 이 드라마가 나의 관심을 사로잡은 것은 방영 초기 ‘해외 불법 유출문화재의 반환’이 거론되었기 때문이다. 대한민국 황제는 황태자에게 해외 불법 유출 문화재의 목록을 건네면서 이들 문화재의 반환이 그가 앞으로 해야 할 가장 중요한 책임 가운데 하나라는 것을 강조한다. 뿐만 아니다. 중반 정도에는 대영도서관이 소장하고 있는 ‘기사 진표리 진찬의궤’의 자발적인 반환을 위해 영국에서 윌리엄 왕자가 방한하여 상호양해각서를 교환하기도 한다. 이 의궤는 1866년 병인양요 당시 프랑스군이 외규장각 도서와 함께 불법으로 가져간 7000여권 가운데 하나로서, 프랑스로 건너간 이후 영국의 치즈 상인에게 10파운드에 매각되어 현재는 제3의 장소인 대영도서관에서 소장하고 있다. 우리나라 최고의 의궤로 손꼽히는 이 고문서는 유일본으로서 저주지로 만든 일반 의궤와는 달리 최고급 초주지로 제작된 외규장각 도서와 같은 어람용 도서이다.1941년부터 엘긴 마블스라고도 불리는 그리스 최고의 문화유산 ‘파르테논 마블스’의 반환 요청을 시종일관 거부하고 있는 영국 정부가 ‘기사 진표리 진찬의궤’를 자발적으로 반환하다니…. 실로 꿈같은 일이 이 드라마에선 벌어지고 있는 것이다. 최근 외규장각 도서반환 협상이 프랑스와 재개되고 있다.1993년 이래 10년이 넘는 기간동안 진행되어 온 이 협상은 정부의 협상력, 전문가, 선행연구 등의 부재로 결국 ‘등가교환’이라는 결말을 낸 채 여전히 양국간에 이견이 좁혀지지 않고 있다. 문화재 반환에 있어 가장 중요한 것은 바로 문화주권에 대한 ‘정부의 의지’이다. 현재 해외로 반출된 문화재의 환수 작업에 적극적인 활동을 펼치고 있는 중국 정부는 작년까지 5만여점을 반환받는 결실을 거두었다. 중국정부의 문화재 되찾기는 다각적으로 이루어지고 있다. 첫째는 중국인 수집가들이 자신의 본토에서 열리는 경매뿐만 아니라 해외 경매시장에 참여해서 직접 고미술품을 수집한다. 둘째 중국정부가 몇 해 전 ‘문화재보호계획’을 발표하면서 불법 반출된 문화재의 반환을 각국에 요구하는 한편 미국정부에는 모든 중국 고미술품의 수입에 대해 규제를 취해 줄 것을 공식 요청했다. 이와 함께 중국의 시민단체 ‘중국문화재반환운동본부’도 아편전쟁이 발발하고 일본이 패망한 시기인 1840∼1945년 사이에 약탈된 문화재의 반환 운동에 적극 동참하고 있다. 문화재반환에 적극적인 자세를 보이는 것은 비단 중국만이 아니다. 이탈리아 정부는 뉴욕의 메트로폴리탄 미술관에 그동안 밀반출된 작품의 반환을 꾸준히 요청해왔다. 최근 이 미술관은 그리스 화가 유프로니오스의 작품이 그려진 2500년 된 도자기를 비롯, 소장품 20여점을 반환하겠다는 입장을 이탈리아 문화부에 전달했다. 앞의 사례처럼, 문화재 반환은 정부, 컬렉터, 시민단체, 해외박물관 등의 긴밀한 협조하에 이루어져야만 그 성과를 담보할 수 있다. 현재 구한말 불법적으로 도쿄대로 반출된 ‘조선왕조실록’의 반환이 논의되고 있다. 혹자에게는 문화재 반환이 오늘날과 같은 문화 다양성 시대의 흐름을 역행하는 것으로 비칠 수도 있겠지만, 분명한 것은 우리 스스로가 패배의식에 사로잡혀 문화재반환에 대한 발언권조차 포기해서는 결코 안 된다는 점이다. 이보아 추계예술대 영상문화학부 교수·박물관경영학 박사
  • [문화마당] 佛도서관장의 다중인격장애/이보아 추계예술대 교수

    지난해 프랑스국립도서관의 유일본 고문서인 ‘수사본 52(manuscript 52)’가 뉴욕의 크리스티 경매에서 30만달러에 낙찰되었다. 이 히브리어 고문서는 송아지 가죽에 모세 5경과 잠언서, 아가서, 전도서 등이 기술되어 있으며 그 분량은 총 332쪽에 달한다. 새로운 소장자는 이스라엘의 예루살렘 대학이었는데, 대학측은 고문서의 이력을 조사하는 과정에서 프랑스 국립도서관이 원소장처라는 사실을 발견했다. 이윽고 예루살렘 대학이 프랑스 정부에 이 사실을 공지함으로써 그간 벌어졌던 일련의 국립도서관 귀중본 도난 사건의 범인을 극적으로 잡게 되었다. 프랑스 언론 보도에 의하면, 도난된 귀중본의 분량은 소장 고문헌 중 수사본 25권과 인쇄본 121권이었다. 놀랍게도 범인은 다름 아닌 히브리어 고문서 담당관이자 관장인 미셸 가렐로 밝혀졌다. 프랑스 국립도서관은 우리에겐 매우 낯익은 명칭이다. 프랑스 국립도서관은 외규장각 고문서의 소장처로서, 개인적으로는 파리국립도서관 사서 2명이 결사적으로 반환 예정 도서를 내놓지 않겠다며 울음을 터트린 뒤 사표를 냈었다는 기사에 깊은 인상을 받기도 했다. 미셸 가렐, 그는 2004년 5월14일에 개최되었던 BNF자체 안전과 국제협조 관련 세미나에서 1993년 미테랑 프랑스 대통령이 김영삼 대통령에게 외규장각 약탈 고문서 중 휘경원원소도감의궤(徽慶園園所都監儀軌) 상권을 반환한 행위는 ‘국가원수에 의한 절도행위’라고 극렬히 비난했던 장본인이다. 하지만 그는 1998년부터 2004년까지 탈무드, 코란, 페르시아의 회화 작품을 포함한 희귀본을 몰래 빼돌리는 절도 행각과 훼손 행위를 서슴지 않았던 자이다. 마치 다중 인격 장애(dissociative identity disorder)를 지닌 지킬 박사와 하이드처럼, 미셸 가렐은 낮에는 문화강국이라 자처하는 프랑스 국립도서관의 관장, 밤에는 문화재를 훔치고 암거래하는 범법자였다. 만일 미셸 가렐이 다중인격장애자가 아니라면, 프랑스 정부는 이러한 윤리 및 책임의식이 결여된 사람을 정부기관의 최고 경영자로 선임한 책임을 스스로 짊어지어야 할 것이다. 또한 비록 국립도서관측에서 사건을 가능한 한 은폐 또는 축소하려는 시도를 거듭하면서 정부와의 갈등이 심화되고는 있지만, 프랑스 정부가 국제 사회에서의 신용도와 실추된 국가 이미지를 회복하기 위해서는 이번 사건을 계기로 여타 문화예술기관의 관장들도 그와 동일한 행위를 저지르는 것은 아닌지, 혹은 관장 이외에 다른 전문 인력들이 연루된 것은 아닌지에 대해 심층적인 조사를 반드시 실시해야만 한다. 또한 프랑스 정부는 그간 그들이 내세워오던 문화재구제론, 즉 프랑스는 다른 어느 국가보다 문화재를 보존할 수 있는 최적의 과학적 보존환경을 갖추고 있으며 최고의 훈련을 거친 전문인력들이 관리하고 있다는 주장이 더 이상 국제사회에서 통용될 수 없다는 사실을 자각해야 한다. 이 사건이 우리에게 던져주는 시사점은 무엇인가? 이 사건은 지난해 11월에 언론을 통해 보도되었다. 하지만 지금까지 외규장각 고문서 반환과 관련, 정부 부처는 프랑스 정부에 재협상이나 이의를 제기하지 않았다. 정부는 보존 관리능력뿐만 아니라 윤리의식이나 책임의식조차 없는, 더욱이 관장이 ‘도적’인 프랑스 국립도서관에 등가교환을 하는 것이 당연하다고 생각하고 있는 것일까. 유괴당한 아이를 되찾기 위해 내 자식 하나를 내주는 모양새로, 외규장각 고문서 반환 협상 결과는 반환에서 영구대여로, 영구대여에서 등가교환으로 점차 하향 조정되었다. 선행 연구와 제대로 수립된 협상전략 없이 프랑스와 맞대결을 펼친 결과가 바로 그것이었다. 지금 이 순간에도 테제베(TGV)는 달리고 있는데…. 과연 우리가 얻은 것은 무엇인가? 이보아 추계예술대 교수
  • 조선시대 궁중연희 ‘진풍정’ 파리서 재현-인남순씨 유네스코 극장서 공연

    조선 인조가 대왕대비(인목대비)를 위해 열었던 궁중연희 ‘진풍정’(進豊呈)이 파리 유네스코 본부 극장에서 옛모습 그대로 재현된다. 25일 창경궁에서 ‘진풍정’ 재현무대를 갖는 전통무용가 인남순(한국전통문화연구원장)씨는 “최근 파리를 방문,오는 12월9일 유네스코 극장에서 ‘진풍정’ 공연을 위한 대관계약을 마쳤으며 사흘 뒤인 12일 샹젤리제 극장에서의 무용공연을 위한 대관계약에도 서명했다.”고 20일 밝혔다. 인씨는 유네스코 극장에서 ‘진풍정’ 재현과 함께 유네스코 세계문화유산에 등록된 종묘제례악과 판소리 등도 함께 소개할 예정이다.유네스코 극장은 일반 공연은 거의 열고 있지 않으며 특별한 문화적 의미가 있는 공연만을 받아들이는 만큼 인씨의 무대는 이례적이란 관측이다. 인씨는 “진풍정의 절차가 상세히 기록된 ‘풍정도감의궤(豊呈都監儀軌)’ 등 외규장각 도서를 약탈해간 프랑스에서 이 행사를 하고 싶었다.”며 “원본을 보지 못한 채 영인본에 의존해 행사를 재현한 것이 아쉽다.”고 말했다.인씨는 “파리 국립도서관 수장고에 있는 우리 고문서의 보관상태가 좋지 못하다는 이야기를 들었다.”면서 “이번 공연이 우리 고문서 반환의 당위성을 다시 한번 일깨우는 계기가 됐으면 좋겠다.”고 덧붙였다. 한편 인씨는 샹젤리제 극장에서는 ‘코리언 판타지’라는 이름아래 단군을 주제로 한 창작무용을 비롯,삼국시대의 처용무 검무와 고려시대 불교 관련 무용 등 시대별 춤들을 보여줄 예정이다. 김성호기자 kimus@seoul.co.kr˝
  • 외규장각도서 11책만 원래 장정 유지

    (파리 연합) 외규장각도서 2차 실사단이 지난 8일부터 12일까지 5일 동안 파리 프랑스국립도서관에서 2차 실사작업을 벌였다. 김문식 서울대 규장각 학예연구사 등 4명으로 구성된 실사단은 지난 2월 1차 실사에서 확인하지 못한 97책을 실사했다.이로써 1866년 병인양요 때 프랑스가 약탈한 외규장각 도서 297책 모두에 대한 최초의 공식 현지조사가 마무리됐다. 2차 실사에서는 유일본으로 추정되는 31책을 정밀조사했다.1차 실사에서 도서 제목,내용,면수 등에서 의문점을 남겼던 60책 등 160책에 대한 상세조사도 이루어졌다. 두 차례 실사 결과 프랑스국립도서관이 소장하고 있는 의궤가운데 원래의 장정을 유지하고 있는 도서는 11책에 불과했다.나머지는 프랑스국립도서관측이 다시 표지를 꾸몄다. 실사단은 2차례 실사 결과에 대한 종합보고서를 작성하게 되며,이 보고서는 외규장각 도서를 반환받기 위한 한국측 협상자료로 활용된다.
  • 데스쿠에트 신임 주한 프랑스대사를 만났다

    프랑수아 데스쿠에트(52·Francois Descoueyte) 신임 주한프랑스 대사는 최근 가진 본지와의 인터뷰에서 “한·프랑스 양국은 단순한 교역 증대보다 투자 및 금융분야에서의협력 확대 등을 통해 관계를 강화해야 한다”고 강조했다. 지난달 12일 부임한 데스쿠에트 대사는 또한 대북 수교 가능성과 관련,“북한과 수교하기 위해서는 긴장완화,인권개선,미사일 등 대량살상무기 감축,국제구호단체들의 자유로운 활동보장 등 4가지가 해결되야 한다”며 굳이 서두를 뜻이 없음을 시사했다. ■재임기간중 주력할 일은. 양국은 모든 분야에서 전략적 파트너 관계를 강화해야 한다.그러기 위해 단편적 수준에 국한돼 있는 서로에 대한 이해와 교류를 체계화해야 한다.서울·파리 차원의 교류 뿐아니라 지역간 교류로 확대해 나갈 생각이다.내년 봄을 ‘서울 속 프랑스의 계절’로 명명,정명훈씨가 지휘하는 프랑스 라디오오케스트라의 내한공연 등 다양한 문화행사를 준비중이다. ■외규장각 도서 맞교환 방식에 대한 한국내 반대가 만만치않다. 1866년 당시 한국에서 활동중이던 프랑스 선교사 9명이 처형됐다.프랑스 해군은 당시 국제법이 허용하는 범위 내에서제한된 보복을 해 강화도에서 여러 사본이 있는 의궤 297권을 가져갔다.뒤늦게 유일본이 포함된 사실이 확인돼 반환을 위한 협상이 1990년 시작됐다.1993년 양국 정상회담 때이 문제의 중요성이 부각됐고 지난해 서울 정상회담 때 법적 해결책인 상호교환에 합의했다.이제는 양국 전문가들이이 결정을 실행에 옮기는 일만 남아 있다. ■유럽연합(EU) 회원국 가운데 프랑스는 아일랜드와 함께북한과 수교를 맺지 않고 있다.대북 수교에 대한 프랑스 정부의 입장은. 프랑스는 EU 회원국으로서 최근 EU가 북한과 수교한 것을지지한다.하지만 개별국가로서 프랑스가 북한과 수교하기위해서는 인권개선,남북관계 진전,미사일 등 대량살상 무기문제,국제 구호단체들의 북한 주민 자유로운 접근 허용 등4가지가 해결되야 한다.이는 결코 협상대상이 될 수 없다. 현재 북한과는 정식 수교관계만 수립돼 있지 않을 뿐 웬만한 접촉은 다 이뤄지고 있다.우리는 ‘수교를 위한 수교’는원치 않는다.수교에 따른 실익이 있어야 한다.한반도 평화에 기여할 수 있어야 한다.협력관계는 신뢰 구축을 통해이뤄지며 이는 구체적 행동과 조치들이 수반될 때만 가능하다.4가지 사안에 대한 북한 대응을 주목하고 있다. ■프랑스와 한국은 각각 세계 경제 4위와 12위 국가다.하지만 경제 규모에 비해 교류 규모는 작은 편이다.경제교류 확대 방안은. 양국 경제교류를 교역량으로만 판단하는 것은 곤란하다.프랑스는 한국에 직접투자한 나라중 4∼5위,기술이전 정도로는 2∼3위에 올라 있다.세계화시대에 국가간 경제관계의 무게중심은 교역에서 투자와 금융쪽으로 옮겨가고 있다.양국경제관계는 이같은 추세에 따른 것으로 해석해야 한다.금융등 서비스 분야에서 양국은 중요한 협력관계를 구축할 수있다고 본다. ■세계 경제 침체로 한국 경제 전망도 어둡다.개혁에 대한평가도 엇갈린다. 프랑스 기업들은 한국 정부가 금융시장을 개방한 것을 높이 평가한다.또 앞으로 개방·개혁정책이 지속돼야 한다고본다.한국은 그동안 수출을 통한 국가경제력 향상에 치중해왔다. 이제는 국제금융 등에서 국제경쟁력을 키워야 한다. 개인적으로 한국은 향후 5년간 연평균 5∼6%의 경제성장률을 기록할 것으로 본다.단 한국은 수출시장을 보다 다변화할 필요가 있다. ■최근 한국에서는 인구정책을 둘러싼 논란이 일고 있다. 여성들의 교육수준과 출산율은 반비례 관계에 있다.프랑스에서는 현재 출산을 장려하기 위해 소득세 감면,출산휴가비등을 지급하고 있다. 각종 수당 지급 등 재정지원책은 저소득계층에게는 효과를 거두고 있다.하지만 이보다 여성들이원하는 것은 일정 수준의 보육시설 제공과 안전한 도시환경조성 등이다. 여성들의 요구가 정책에 반영되려면 여성들의정치 참여를 늘려야 한다. 김균미기자 kmkim@
  • [씨줄날줄] ‘외규장각’ 줄다리기

    프랑스 해군이 강화도 외규장각에서 의궤(儀軌)도서 300권쯤을 탈취해 간 것은 1866년 병인양요 때 일이다.파리 국립도서관에 사서로 근무하던 한국인 여성이 이 도서의 행방을추적, 확인한 뒤 한국 정부가 프랑스에 반환을 정식으로 요청한 때는 1991년 10월이었다.그로부터 10년이 흘렀건만 외규장각 도서는 아직 우리 품으로 돌아오지 않았다.한국과프랑스 정부 간에 그동안 전개된 반환협상 과정을 보면 프랑스 측에서는 약탈 도서를 돌려줄 의사가 없는 듯이 보인다. 1993년 9월 프랑스의 프랑수아 미테랑 대통령이 한국을 방문해 “다른 나라의 문화재 반환 요청은 모두 거절했지만한국 요구에는 응하기로 했다”면서 ‘휘경원원소도감의궤’ 한권을 생색내듯 전달했다.당시는 경부 고속전철 기종으로 프랑스의 테제베(TGV)를 선정한 직후여서 양국간에 우호분위기가 넘쳤고 따라서 도서반환이 프랑스의 ‘보답’이아니겠느냐는 해석도 나왔다.그러나 미테랑 대통령이 귀국한 뒤 프랑스는 문화계 반발을 이유로,이르면 그해 안에 이루어진다던 도서 반환을 흐지부지해 버렸다. 지난해 10월 김대중 대통령과 자크 시라크 프랑스 대통령이 가진 서울 정상회담에서도 외규장각 도서 반환은 올해까지 끝내기로 합의됐다.우리가 ‘반환’요구를 철회하는 대신 프랑스에 있는 유일본들을 영구임대 형식으로 돌려받고그 대가로 우리가 여러벌 소장한 의궤 일부를 보내주기로한 것이다.국내에서 반대 여론이 극심했지만 그렇게 해서라도 우리에게 없는 유일본을 돌려받으려는 고육지책이었다. 외규장각 도서반환에 관한 한국과 프랑스의 4차 실무협상이 지난 23∼25일 파리에서 열렸다.양국은 한국 조사단이오는 9월 외규장각 도서들을 프랑스 국립도서관에서 실사(實査)하기로 합의했다.그동안의 과정을 보면 실질적인 진전이라고 할 만하다.그러면 프랑스가 마음을 바꾼 것일까. 우리 국방부는 차세대전투기(FX) 기종의 최종 선정을 앞두고 있다.40억달러(약 5조2,000억원) 규모의 이 거대 사업에는 네 가지 기종이 낙점을 기다리는데 그 가운데는 프랑스의 ‘라팔’전투기도 끼어 있다.그래서 ‘테제베와 미테랑’을 기억하는 이들은 이번에도 프랑스가 외규장각 도서를미끼로 전투기를 낚으려는 게 아닌가 하는 의혹의 시선을보낸다.프랑스로서는 변명의 말이 궁할 것이다.두 명의 대통령이 이미 식언한 뒤니까. 이용원 논설위원 ywyi@
  • 佛외규장각 도서 9월 실사

    한국과 프랑스는 25일 파리에서 외규장각 도서반환을 위한사흘간의 4차 협상을 끝내고 오는 9월 한국조사단이 프랑스소장 외규장각 도서 실사에 들어간다는 데 합의했다. 한상진(韓相震) 대통령자문정책기획위원장과 자크 살루아프랑스 감사원 최고위원 등 양국 협상 대표단은 이날 한국전문가들의 프랑스 소장 의궤(儀軌)297권에 대한 실사에 합의하고 1단계로 유일본(唯一本)64권 조사에 착수키로 했다고 밝혔다. 이로써 지난 93년 서울대의 반환 요구로 촉발된 뒤 한국측의 무조건 반환과 프랑스의 등가문화재와의 교환 주장으로지리한 공방을 계속해온 외규장각 도서 반환문제가 본격적인 해결수순을 밟게 됐다. ‘문화재 상호대여’를 기본원칙으로 외규장각 도서와 국내 고문서와의 교환방법을 협의하기 위한 이번 협상에서 양측은 지난해 10월 서울 한·프랑스 정상회담 기본 합의사항인 ‘유일본 우선 원칙’을 문서화했다. 이에 따라 ▲프랑스에 있는 어람(御覽)용 의궤는 국내에복본(複本)이 여럿 있는 같은 제목의 비(非)어람용 의궤와▲한국에 복본이전혀없는 유일본의 경우는 같은 시기(1630∼1857년)에 만들어진 것 중 한국에는 복본이 여럿 있으나프랑스에는 없는 다른 비어람용 의궤와 상호 대여하는 것으로 합의했다. 한상진 위원장은 “프랑스는 어람용 의궤나 유일본을 한국에 대여하는 반면 한국은 어람용 의궤나 유일본은 대여되는일이 없고 여러 개의 복본이 있는 것만 대여된다”며 엄밀한 의미에서 프랑스가 주장해온 ‘등가교환’ 방식이 아님을 강조했다. 파리 연합
  • ‘외규장각 도서반환’ 첫 공청회

    외규장각 도서의 반환협상을 원점에서 검토할 것인가,기존의 원칙을유지할 것인가 하는 문제가 공론에 부쳐졌다. 20일 서울 대한상공회의소 국제회의실에서는 ‘외규장각 도서 문제’를 주제로 한 공개토론회가 열렸다.1991년 당시 외무부가 외규장각도서의 반환을 요구하는 서한을 프랑스 외무부에 전달함으로써 문제가 표면화된 뒤 처음 열린 공청회다. 반환협상의 한국쪽 대표인 한상진 한국정신문화연구원장은 “지금까지는 의궤를 프랑스에서 가져오는 것이 국민적 합의라고 생각하고 협상했다”면서 “그러나 이제는 프랑스에서 의궤를 가져오기를 원하는지,안가져오거나 먼 훗날 가져오기를 원하는지 새로운 질문을 던지고싶다”며 토론을 이끌었다. 정옥자 규장각관장은 “목적이 너무 앞서면 후회를 남기는 법”이라면서 “1993년의 한·불정상회담 합의가 문서로 되어있지않고,구두로 오간 정도라면 작은 틀속에 갇혀있을 것이 아니라 과감히 협상을 새로 시작하는 것도 필요하다”고 분위기를 달구었다. 토론에서는 단선적인 협상보다는 ‘한편으론 법리로 무장하고,다른한편으론 여론의 힘을 등에 업어야 한다’는 지적이 대세를 이루었다. 조하현 연세대교수(경제학)는 “정부 단독의 협상방식을 바꾸어 역사·외교·국제법·경제 등 각 분야 전문가들로 특별협상위원회를 구성하여 적절한 논리와 전략을 개발해야 한다”면서 “시민단체 차원의 노력 등 다각적 압박이 필요하다”고 강조했다. 방청객으로 발언권을 얻은 허권 유네스코한국위원회 문화부장도 “국제사회에서 이 문제는 한번도 이슈화하지 않았다”면서 “프랑스는정부의 역할보다 지식인들의 역할이 더 큰 만큼 비정부기구(NGO)의적극적인 활동으로 이슈를 만들어야 한다”고 충고했다. 역시 방청객으로 참여한 이성미 정신문화연구원교수(미술사)는 “우리는 이미 의궤 연구에서 상당한 성과를 거두고 있다”면서 “의궤들이 과연 어디에 있는 것이 학문연구에 보탬이 되는지를 보여주는 것도 좋은 협상전략이 될 수 있다”고 조언하기도 했다. 이날 공청회는 예정을 한시간 이상 넘긴 뒤에도 토론자는 물론 방청객이 계속 손을 드는 열기 속에진행돼 사회자가 진땀을 흘렸다. 서동철기자 dcsuh@
  • 외규장각 도서 반환협상 원점으로

    프랑스를 상대로 벌이는 외규장각 도서 반환협상이 원점으로 돌아갈가능성이 커졌다.한국쪽 협상대표인 한상진 한국정신문화연구원장이지난 9일 가진 기자회견은 ‘제4차 협상의 연기’를 발표한다는 겉모습에도 불구하고,사실상 ‘협상 결렬’을 선언하는 자리였다고 보아도 좋을 것 같다. 두 나라는 지난 7월 파리의 어람용(御覽用)유일본과 서울의 비(非)어람용 복본(複本)을 장기임대 형식으로 맞바꾸기로 합의했다.이어 김대중대통령과 시라크 프랑스대통령이 지난달 19일 정상회담에서 이합의를 구두로 다시 확인했다.이런 상황에서 ‘결렬 선언’은 눈길을끌기에 충분하다. 한원장은 이날 “문서로 약속한대로 의궤에 관한 정보를 보내달라고수차례 독촉했는데 아직 오지 않았다”고 프랑스측의 무성의를 맹비난했다.그러면서 “9·10일 파리에서 열릴 예정이던 제4차 협상의 주요 아젠다(의제)는 유일본 교류 원칙”이라고 말해 ‘정보를 보내지않았기에 협상이 이루어지지 않는 것’이라는 점을 분명히했다. 이어 질문에 관계없이 “지난해 10월 파리에서 열린 2차 협상 당시 12권의 의궤를 볼 수 있었다”고 운을 뗀 뒤 “절반은 표지가 상했고,품질도 좋지 않은 천으로 씌워놓았더라”고 말해 알려진 것과는 달리프랑스가 의궤 보관에 무성의하다는 점을 부각하려고 애쓰는 모습이역력했다. 한원장은 나아가 협상 결과를 평가하고 대응전략을 모색하는 공개토론회를 20일 오후1시30분 서울 대한상의 국제회의실에서 가질 계획이라고 밝혔다. 이 자리에는 지난 3일 역사학회 등 11개 학회의 이름으로 협상중단을촉구하는 등 비판에 앞장선 학자들까지 참여시켜 ‘의도된 비판의 장’을 만들려는 것처럼 보인다. 토론회에서 불거질 프랑스에 대한 비판은 지금도 소극적인 그들의 협상자세를 전향적으로 바꾸기는 커녕 문을 더욱 굳게 닫도록 만들 가능성이 높다. 따라서 한원장의 기자회견은 ‘협상 결렬’을 기정사실화한 상황에서모든 책임이 프랑스쪽에 있음을 분명히하는 ‘명분축적용’임에 분명하다. 한원장의 자세변화는 무엇보다 협상 자체는 성공적으로 이끌었지만,실익은 전혀 없는 것으로 나타났기 때문인 것 같다.국민 대다수가 수긍하지 못하는 결과라면 차라리 협상을 하지않느니 만도 못했다는 견해가 적지 않다. 협상 결과가 국민에게 환영받았다면 현재 그의 임기 연장을 놓고 내부에서 ‘반대서명’을 하는 등의 잡음이 없었을 것이라는 시각도 있다. 그런만큼 ‘최종 임명권자’에 대한 정치적 부담도 무시할 수 없는상황이다. 그런 점에서 20일의 공개토론회는 협상 결과를 비판하는 데 힘을 빼기보다는,백지상태로 돌아가 프랑스 해군이 약탈해간 외규장각 고문서를 어떻게 되찾을 수 있을 것인가에 초점을 모아야 한다는 지적이일고 있다. 서동철기자 dcsuh@. *외규장각 도서 반환협상 경과. 한국과 프랑스가 외규장각 도서 반환문제를 놓고 접촉을 시작한 때는1992년이다. 이태진 서울대 규장각관장과,국제법을 전공한 같은 대학백충현교수가 그 전해부터 당시 외무부에 ‘반환협상’을 요청한 결과였다. 프랑스는 해외문화재 반환의 기폭제가 될 것을 우려하면서도,경부고속전철 사업자 선정에 테제베(TGV)를 들고 뛰어든 상황이어서 이를긍정적으로 받아들였다.미테랑 프랑스대통령은 93년 9월 한국을 찾아김영삼대통령과 외규장각 도서의 ‘상호교류 및 대여’ 원칙에 합의하고,의궤 가운데 1책을 돌려주었다. 문제는 이 모호하디 모호한 ‘상호교류 및 대여’라는 원칙이었다.당시 청와대는 미테랑대통령의 화려한 수사에 말려들어 이를 ‘비슷한게 많은 골동품을 몇가지 성의표시로 넘겨주면,프랑스는 영구대여 방식으로 외규장각 도서를 돌려준다는 뜻’으로 해석했다.언론도 확실한 검증없이 그대로 국민에게 전달하여 ‘희망’을 주었다. 이후 97년 5월까지 3차례에 걸쳐 ‘상호교류’에 필요한 우리쪽 문화재 목록을 프랑스에 제시했다.그러나 프랑스는 일관되게 ‘등가등량(等價等量)’을 고집했다.우리 외무부는 ‘외규장각 도서는 국제법상불법적으로 약탈한 문화재’라는 기본인식에 따라 뜻을 굽히지 않았다. 교착상태에 빠진 협상은 98년 4월 김대중대통령과 정상회담을 가진시라크 프랑스대통령이 전문가 협상을 제의함으로써 돌파구를 열었다.한국은 한상진 한국정신문화연구원장을,프랑스는 자크 살루아감사원최고위원을 각각 협상대표로 선임했다. 두 사람은 99년 4월부터 지난 7월까지 3차 회담을 가졌고,그 결과 지난달 19일 한불 정상회담이 ‘프랑스가 갖고 있는 어람용 유일본 의궤를 우리가 소장한 비어람용 복본 의궤와 교환하기로 합의하는 결과를 문서로 이끌어냈다. 그러나 프랑스는 지난 9월 열린 ‘병인양요’국제학술대회에 참석하지 않았고 의궤에 관한 정보도 보내주지 않는 등 약속을 계속 파기했다.국내에서도 협상 결과에 대한 비판여론이 비등한 가운데 지난 3일에는 ‘협상 중단’을 촉구하는 11개 학술단체의 공동성명까지 나오자 한상진원장이 결국 ‘4차 회담의 연기’를 선언하기에 이르렀다. 서동철기자
  • 佛 준비소홀… 외규장각협상 연기

    외규장각 반환협상의 한국쪽 대표인 한상진(韓相震)한국정신문화연구원장은 8일 “프랑스측이 약속을 이행하지 않아 오는 9∼10일 파리에서 열기로 한 제4차 협상이 연기될 것”이라고 말했다. 한원장은 이날 기자회견을 자청하여 “지난 7월 제3차 협상에서 합의한 것과 달리 프랑스는 의궤 등 297책에 대한 정보를 준비하지 않았다”면서 “프랑스측에 깊은 유감을 표시했다”고 말했다.한원장은“프랑스에게는 약속이행에 대한 서명 보증을 하고 이달 안에 4차 협상을 벌일 것을 촉구했다”고 덧붙였다. 한편 한원장은 협상결과에 대한 평가와 국내외 의견을 수렴하고 앞으로의 협상전략을 마련하기 위해 오는 20일 오후1시30분 서울 대한상공회의소 국제회의실에서 공개토론회를 열겠다고 밝혔다. 서동철기자 dcsuh@
  • “외규장각 도서 교환 반환 협상 중단하라”

    외규장각 도서의 반환협상과 관련하여 역사학회와 한국공법학회 등역사 및 법률 관련 11개 학술단체가 3일 ‘맞교환 협상의 중단’을촉구하는 성명을 냈다. 사실상의 등가교환에 반대하는 목소리가 그동안 몇몇 학자들의 개인적 차원을 넘어 학계 차원으로 조직화되고 있음을 의미한다. 성명은 6일로 다가온 한상진(韓相震) 한국정신문화연구원장과 자크살루아 프랑스 감사원 최고위원의 4차 협상을 앞두고 나왔다는 점에서 적지않은 충격파를 던질 것 같다. 학술단체들이 이날 성명서 및 기자회견을 통하여 피력한 내용은 한원장 조차도 반박하기 어려운 것이 사실이기 때문이다. 성명은 먼저 외규장각 고서 탈취는 국제법을 위반한 프랑스 해군의명백한 약탈행위인 만큼 ‘프랑스 물건’과 우리 문화재를 맞교환하는 협상은 중단하는 것이 당연하다고 주장했다. 프랑스 해군이 경복궁 자동물시계의 원리와 구조를 밝혀 과학기술 연구에 결정적인 자료가 되었을 ‘보루각수개의궤(保漏閣修改儀軌)’등 131종 230책의 유일본 의궤를 불살라버린 사실도 부각시켜야 한다고 덧붙였다. 나아가 맞교환식 방식은 한국민의 이름으로 프랑스의 약탈행위를 합법화해주는 것으로,다른 나라의 문화재 반환협상에도 나쁜 선례가 되어 국제적 비난의 대상이 될 수 있다고 강조했다. 이에 따라 정부는 무조건 반환,최대한 양보하여 영구임대라는 방법으로 돌려받겠다는 과거의 자세를 되찾아야하며 협상진행이 더디면 국제사법재판소에 제소하는 등 국제법적 대응도 불사해야 한다고 촉구했다. 이태진(李泰鎭)·백충현(白忠鉉) 서울대교수는 “지금처럼 한 사람의 협상대표 체제로는 감당하기 어려운 만큼 적극적으로 재검토해야 한다”면서 “나아가 반환협상은 외교통상부가 다시 맡는 것이 바람직스러우며,협상의 일관성을 위해 외교부안에 ‘문화재 반환협상 담당차관보’ 같은 직책을 만드는 것이 좋을 것”이라는 의견을 제시했다. 서동철기자 dcsuh@
  • [외언내언] 메르쿠리와 정옥자

    멜리나 메르쿠리는 ‘페드라’‘일요일은 참으세요’로 유명한 그리스 영화배우다.나중 문화부장관이 된 후 그는 영국 등을 상대로 그리스 문화재 반환운동을 펼쳐 더욱 주목을 받았다.파르테논 신전의 기둥을 비롯,대영박물관이 소장하고 있는 ‘엘진마블’ 반환운동이 아직 성공을 거둔 것은 아니지만 전세계적인 문화재 반환운동의 촉매가됐다. 지난 1994년 그가 타계한 이후에도 그의 뜻은 계속 이어지고있다.메르쿠리 재단은 유럽의회 등을 상대로 엘진마블의 반환을 주장하고 있고,그리스를 찾는 관광객들은 지금도 파르테논 신전 앞에서엘진마블의 귀환을 주장하는 탄원서를 메르쿠리의 이름으로 받게 된다. 19일 한·불 정상회담에서 외규장각 도서를 오는 2001년까지 반환하기로 합의했다.정상회담에 앞선 실무협상에서 협의된 반환방식은,프랑스 국립도서관에 보관중인 외규장각 도서 191종 297책을 모두 돌려받고 그에 상응하는 문화재를 우리가 프랑스에 장기교류 임대 전시하는 것이라 한다. 외규장각 도서는 왕의 등극,세자책봉 등 조선시대 왕실행사를 기록한 의궤들로 이루어져 있다.조선시대 의궤는 국왕이 친히 열람하기위한 어람용(御覽用)과 일반 보관용으로 만들어진 비(非)어람용으로나뉘는데 프랑스가 반환할 외규장각 도서는 대부분 어람용이며 그 가운데 64책은 국내에 복본(複本)이 없는 유일본이다.이런 귀중한 문화재가 돌아온다는 것은 매우 반가운 일이다. 그러나 문화재 전문가들과 학계 일각에서는 우려의 목소리가 나오고있다. 프랑스에는 없으나 국내에는 여러권의 복본이 있는 비어람용의궤를 프랑스에 있는 어람용 유일본과 바꾼다는 것은 프랑스가 주장해 온 ‘등가(等價)교환’ 형식을 사실상 받아들인 셈이라는 것이다. 1866년 병인양요때 프랑스가 강화도 외규장각에서 약탈해간 외규장각도서는 우리가 무조건 돌려받아야 할 ‘반환’ 대상이지 다른 문화재와의 ‘교환’ 대상이 아니라는 주장이다. 비어람용 의궤를 다수 소장하고 있는 서울대 규장각의 정옥자(鄭玉子)관장은 “절대로 내놓지 않겠다”고 아예 선언했다.“프랑스에 있는 의궤는 해외반출된 우리 문화재 전체에 비하면 빙산의 일각에 불과한데 앞으로 일본 등 다른 나라에 있는 우리 문화재는 무얼 내주고가져 올 것이냐”고 그는 물었다.“미테랑 대통령의 반환약속이 프랑스 국립도서관 사서의 반대로 이루어지지 않았다면 나도 그 역할을맡겠다”고도 말했다. 정관장의 선언이 외규장각 도서 반환협상에 새로운 국면을 조성해낼 수 있을지는 아직 알 수 없다.그러나 우리에게도 메르쿠리와 같은사람이 있다는 것이 다행스럽게 여겨진다.외교적 ‘현실’을 외면할수도 없지만 문화재 반환협상에서는 후손을 위해 ‘원칙’을 지키는것이 중요하다고 본다.다음 실무협상에서 지혜로운 결과가 나오기를기대한다. 임영숙 논설위원실장 ysi@
  • 외규장각 도서반환 ‘절반의 성과’

    한국과 프랑스가 지난 19일 정상회담에서 ‘상호 교류와 대여’라는기본원칙에 따라 외규장각 도서 반환문제를 내년 말까지 마무리짓기로 한 것은 일단 협상이 7년 동안이나 이어졌다는 점에서는 상당한진전이 아닐 수 없다. 그러나 한국쪽에서는 사실상의 ‘등가교환’이라는 점에서 명분을잃었다는 비판에 직면하고 있고,프랑스쪽에서도 국립도서관 직원들이 눈물로 반발했던 1993년 합의의 재판이라는 점에서 ‘반환과 대여’라는 실질적인 움직임에 이를 수 있을지는 여전히 의문이다. 반환 협상의 한국쪽 대표인 한상진(韓相震) 한국정신문화연구원장은20일 “프랑스쪽 대표인 자크 살루아 감사원 최고위원과 가진 3차 협상 결과의 핵심은 프랑스가 그동안 교류 대상에서 제외했던 어람용유일본(御覽用 唯一本)을 돌려주겠다는 데 있다”고 말했다. 반면 한국이 프랑스에 장기 임대 방식으로 맞교류하려는 것은 프랑스에는 없으나 국내에는 4∼8권의 복본(複本)이 있는 같은 시기(1630∼1856),같은 제목의 비어람용 의궤라는 것이다. 교류 대상이 될 수있는 비어람용 의궤는 모두 228책이다. 미테랑 전 프랑스 대통령이 1993년 방한 당시 김영삼(金泳三) 대통령에게 전한 ‘휘경원원소도감의궤 상(徽慶園園所都監儀軌 上)’ 은어람용이지만 유일본은 아니다.외규장각 도서 297권은 대부분 ‘어람용’이며,이 가운데 64책이 한국에 없는 ‘유일본’이다.한국은 11월6일 파리에서 열리는 제4차 협상을 통하여 ‘유일본’ 교류를 완결한뒤 2001년까지 외규장각 도서 모두를 반환받는다는 구상이다. 협상 결과에 대한 국내 학계의 반응은 당연히 차갑다. 1993년 이후대부분의 역사학 및 국제법 학자들은 등가교환론을 일관되게 반대해왔기 때문이다.이런 방식은 정당하게 소유권을 가진 문화재에나 적용할 수 있는 것으로 이를 수용하면 외규장각 도서의 프랑스도서관 소장을 합법화시키는 결과를 초래할 것이 분명하다는 이유다. 학계에서는 이번 협상 과정을 놓고 “현대 한국의 가장 큰 문제점인당대주의가 다시 드러났다”는 데서부터 “‘유일본’이니 ‘어람용’이니 하며 중요성을 저울질하는 협상이라면 고서적상과 무엇이 다르냐”는 데 이르기까지 다양한 비판이 나오고 있다. 반면 이번 협상 결과가 한국과 프랑스 모두 정부 차원에서는 할 수있는 최선의 선택이었다는 시각도 없지는 않다.한 원장도 “국제관계는 ‘제로섬 게임’이 아니라 윈­윈의 틀로 문제를 풀어야 한다는원칙 아래 협상에 임했다”고 말한다.그러나 어느 정도 국민들의 이해를 이끌어낸다 해도 1993년의 예에서 보듯 프랑스는 물론 우리 도서관 관계자까지 설득시켜 ‘실력 행사’를 막을 수 있을지는 미지수다. 서동철기자 dcsuh@
  • 佛해군이 태운 외규장각 도서 4,700여권 달한다

    1866년 병인양요 당시 프랑스 해군이 불태워 없애버린 강화도 외규장각 서적은 4,700여권(책)이며 이 중 800여권은 유일본인 것으로 밝혀졌다. 3일 서울대 이태진(李泰鎭·국사학과)교수는 대한국제법학회 학술대회(4일)에 발표할 논문을 통해 당시 외규장각에는 도서류 1,007종 5,067권이 소장되어 있었다고 주장했다.따라서 프랑스군이 약탈해 가 현재 한국과 프랑스간반환협상 대상이 되고 있는 문건 350여권 외에 프랑스군이 불태워 멸실시켜버린 서적은 4,800권에 육박한다는 것이다.특히 이때 방화멸실된 도서 문화재 가운데 영조가 손수 쓴 시문 25종과 함께 의궤 125종 224권,의궤 외 도서65종 598권은 외규장각에만 있는 유일본이라고 이교수는 밝혔다. 그동안 외규장각 소장도서 규모는 “6,000여권 가량 된다”고 추정되어 왔는데 이교수는 1857년 양요 9년전에 작성된 ‘정사 외규장각형지안’을 분석해 이같은 정확한 규모를 파악했다고 말했다. 김재영기자 kjykjy@
  • 서울대 국사학과 이진명교수 인터뷰

    국민들에게 잊혀졌던 프랑스군 약탈 외규장각 도서가 다시 쟁점화하고 있다. 한·불 양국간 반환협상 재개가 임박한 가운데 프랑스 리옹3대학의 이진명(李鎭明)교수는 최근 약탈 도서중 이제껏 어떤 것인지 알 수 없었던 문건들의 내역(이름)을 제시했다.그동안 나름대로 이를 연구·추정해온 국내 학계는이교수의 리스트를 그대로 수용할 수 없다면서 이교수의 발표 의도를 의심하는 반응마저 나타내고 있다.서울대 규장각 관리실장으로 있던 지난 91년 외규장각 약탈도서의 반환문제를 최초로 제기한 서울대 국사학과의 이태진(李泰鎭)교수를 만나 이진명교수의 추가목록 및 반환문제 전반에 대한 의견을들어보았다. ■이진명교수의 발표문을 구해 읽어보셨다는데 어떤 평가를 내리셨습니까. 약탈 건수 기록에는 들어 있으나 무엇인지 알 수 없는 문건의 규명은 성공적 반환을 위해 꼭 필요한 작업입니다.그러므로 이교수의 작업은 큰 의미를지닙니다.발표된 이교수의 작업 결과에 미진하고 의혹이 덜 풀리는 부분이있다는 점도 중요하지만 근본적으로 중요한 사실은 이같은 조사는 공식적으로,그리고 양국 합동으로 이뤄져야 한다는 것입니다.이번처럼 개인적으로 연구하고 개인적으로 발표한다는 것은 반환문제 해결에 해가 됐으면 됐지 득이되지 않습니다. ■많은 사람들은 이진명교수의 리스트를 추가규명이 아닌 추가‘약탈’ 목록으로 받아들였는데요. 프랑스측이 자국이 약탈한 게 새로 더 발견됐다고 먼저 떠들 리는 절대 없을 테고,따지고 보면 이교수의 이번 추가리스트도 제가 지난해부터 문제를제기하지 않았으면 없었을 것입니다.약탈 도서중 고문서만 해도 최소 340권인데 어찌된 일인지 91년 말부터 시작된 반환협상은 이중 이름이 확인된 191종 297권으로 한정되어 갔습니다.고문서중 이름을 모르는 것은 물론 지도,족자,대리석판,갑옷과 투구,가면,그리고 880여㎏의 은괴 등은 처음부터 없었던 것인 냥 슬몃 사라져 버렸습니다.이래서는 안되겠다 싶어 지난 4월 서울대규장각이 발간한 ‘외규장각 도서 무엇이 문제인가’란 책자에서 집중 거론했습니다.프랑스측 협상대표에 의해 연구조사팀 일원이 된 이진명교수가 나의 문제 제기에 답변한 셈인데,아무튼 이를 통해 확정되지 않은 약탈 물품들이 다시 반환협상 대상으로 공식 복귀된다면 큰 수확이라 할 수 있겠습니다. ■이교수 리스트의 어떤 부분이 특히 미진해 보이는지요. 추가로 거명된 43권 고문서 가운데 임금이 보는 어람용으로 문화재적 가치가 뛰어난 의궤가 하나도 포함되지 않는 것이 미심쩍고 대리석판, 가면, 은괴 등도 전연 거론되지 않았습니다.이같은 의심을 없애기 위해서는 공식적인 합동조사가 실시되어야 합니다. ■프랑스측은 이런 문화재는 프랑스에 있어야 관리도 더 잘되고,더 많은 세계인들이 관람할 수 있다는 주장을 합니다만. 예술품이면 다소 긍정이 가는 말이겠지만 약탈문건은 예술품이 아니라 역사기록물입니다.이에 앞서 이것들은 한 국가의 상징,권위,위신,존엄성과 관계되는 물건인 만큼 원상회복되어야 마땅합니다.프랑스측은 협상 첫 전제로 소유권이 자기쪽에 있다고 내세우고 있으나 약탈문건으로 확정된 297권은 모두 왕실의 의전행사에 관한 의궤로서 국가소유임을 명백히 하고있습니다.즉애초부터 소유권이 변동될 수 없는 물건입니다.깨놓고 말해 프랑스는 이 문건에 대해 큰 관심이 없습니다.해독할 관심도,능력도 없어 한국인 학자를 2명이나 연구팀에 합류시켰고 한국학자들에 의해 약탈문건이 확인됐습니다.여러나라에서 문화재를 빼앗아 온 프랑스는 다만 선례가 될까봐 이리 빼고 저리 빼는 것입니다. ■반환문제를 최초로 제기한 선생님으로부터 왜 이 물품들을 꼭 반환받아야하는지를 듣고 싶습니다. 프랑스에 있는 고문서 300여권이 우리 것으로 밝혀졌으니까 뒤늦게나마 돌려받아야 한다는 단순한 차원이 아닙니다.병인양요 때 프랑스해군은 강화도외규장각에 있던 6,000여권의 남의 나라 귀중한 문서를 건물이랑 죄다 다 불태워 버렸습니다.300여권은 숫적으로 아주 작은 부분에 지나지 않을 뿐더러무엇보다 천인공노할 야만행위의 얌전한 한 일면 밖에 보여주지 않습니다.300권의 약탈을 전체로 봐서는 안됩니다.외규장각 도서반환을 생각할 때 우리는 아름다운 비단책이 아니라 방화약탈의 시뻘건 불기둥을 떠올려야 합니다. 300권의 반환으로 이같은 만행의 역사를 사과받고 우리도 정신적으로 쾌유되자는 것입니다. 김재영기자 kjykjy@
  • 외규장각 도서 약탈·반환협상 경과

    1866년 프랑스 극동함대는 프랑스인 선교사 처형을 이유로 조선에 무력도발을 감행,한강의 양화진까지 올라온 뒤 강화도 일대를 점령하여 유수부 관아와 외규장각 등을 불태우고 도서와 은괴 등을 약탈해갔다. 규장각 관리책임의 서울대학교는 1991년 이태진·백충현 교수의 역사적 및국제법적 정당성에 관한 의견서를 첨부해 병인양요 때 프랑스군이 약탈해간외규장각 도서를 돌려받기 위한 프랑스와의 교섭을 외무부에 요청했다.한국외무부는 국민들의 열화와 같은 성원과 기대 속에 92년 2월부터 프랑스 외무부와 접촉을 시작했다.프랑스는 한국의 외규장각 도서 처리가 외국 문화재반환요청의 기폭제가 될 것을 우려하는 가운데서도 당시 국가이해가 걸린 한국과의 고속전철 T.G.V. 사업협상에 미칠 영향 때문에 한국의 반환요청을 외면할 수 없었다. 이에 따라 93년 9월 한국을 방문한 미테랑 프랑스 대통령은 한불 정상회담에서 ‘영구임대 또는 문화재 교류 방식’을 통한 반환을 약속하고 약탈문건으로 확인된 297권의 의궤 가운데 1권을 김영삼 대통령에게전달하여 반환의사를 상징적으로 표시하였다.그러나 국가원수간의 기본원칙 합의에도 불구하고 외무장관간의 서명이 연기됐으며 이후 실무자 협상 과정에서 프랑스는 태도가 돌변했다.프랑스측은 ‘등가의 도서교환’,‘같은 조건의 대여’를 고집했다.프랑스만 외규장각 도서를 한국측에 영구 대여하는 것은 프랑스 국내법과 거센 반대여론 때문에 불가능하다면서 파리 국립도서관 소장 외규장각도서를 한국에 영구임대하되 동시에 한국은 그에 상응하는 한국내 유사 문화재를 프랑스측에 제공해야 된다는 것이다. 이러한 프랑스측의 주장은 합법적인 절차를 거쳐 정당한 소유권을 보유한문화재에나 적용할 수 있는 것으로 한국은 수용할 수 없었다.95년 김영삼 대통령의 프랑스 방문 때 미테랑 대통령이 “약속은 지킨다”고 언명했지만 협상은 교착상태를 벗어나지 못했다.98년 새 정부 출범후 김대중 대통령은 런던 ASEM총회에서 가진 한불 정상회담을 통해 외규장각 도서의 반환을 시라크 대통령에게 촉구했다.99년 초 프랑스 정부는 자크 살로와 감사원 최고위원을 교섭책임자로 지명,양국 외무부간의 교섭창구를 1인에게 위임했다.우리정부도 한상진 한국정신문화연구원장을 교섭대표로 위촉했으며 양국 대표위원은 3월 한국에서 1차 협상을 가진 뒤 각 4명의 역사학자가 참가하는 학술세미나 겸 2차 협상을 9월말 파리에서 열기로 했다. 김재영기자
  • 외규장각 문건 추가확인 안팎

    ‘미지의’ 약탈리스트를 모두 알아냈다는 프랑스 리옹3대학 이진명 교수의 주장은 한국 학자들에게 석연함보다는 의문점을 더 던져주고 있다. 프랑스군이 약탈한 문화재는 ‘나무상자에 들어있는 책’등 10조목으로 분류돼 있다.이중 양국간 반환 협상의 주축을 이루는 고문서는 3조목,340권으로 확정된 상태.340권중 조선왕실 관련행사의 의식절차 등을 담은 의궤(儀軌) 297권(191종)이 확인됐을 뿐 고문서 43권과 고문서 아닌 7조목의 문건은이름도 모르는 상태였다.프랑스 국립도서관에 소장된 약탈 문건에 접근할 수 없는 한국학자들은 서울대 규장각 등의 유사 자료를 토대로 나름대로 한국측 미지 리스트를 작성,제시해 왔다. 이교수의 이번 리스트는 이 한국측 리스트와 사뭇 다르다.이를 의식한 듯프랑스측 협상대표에 의해 조사를 의뢰받아 약탈관련 문건에의 접근이 충분히 보장된 이교수는 한국측 리스트를 대표하는 서울대 이태진(李泰鎭)교수의 ‘추정’에 대한 반박성 답변도 준비했다.서울대 이교수는 지난 4월 ‘외규장각 도서 무엇이 문제인가’란책자를 통해 43권 리스트로 소학집성(小學集成),수능엄경(首楞嚴經),천자문(千字文),풍고집 등 32종의 책자를 꼽았다. 이가운데 일부만 리스트에 올린 프랑스측 이교수는 “32종 책자의 상당수는초대 주한 프랑스공사였던 콜랭 드 플랑시가 개인적으로 수집한 뒤 1911년경매장에 내놓았고 이를 국립도서관이 구입한 것으로 외규장각 도서와는 무관하다”고 주장했다.이에 대해 서울대 이교수는 “최초 확인도 있지만 일부 도서는 단지 외형적 크기가 비슷하다는 이유로 리스트에 올린 것이 아닌가하는 의혹이 있다”고 지적했다. 양국 반환협상은 양국 협상대표만 임명된 가운데 내달 23∼24일 파리에서‘병인양요의 역사적 의미’라는 세미나를 겸한 협상을 갖는다.학계와 정부일각에서는 이진명교수의 ‘객관적’이지 못한 신분,리스트작성 근거 취약점등을 주시하며 이번 이교수의 주장을 파리 협상 일정과 관련지어 프랑스측의 선제적 ‘의도’로 의심하는 분위기도 없지 않다. 김재영기자 kjykjy@
  • 외규장각 고문서 불 반환 불투명

    ◎미테랑 전 대통령 사망으로 협상 진전도 없어/“약탈문화재 반환 선례 만들라” 전문가 촉구 한국 정부는 과연 프랑스의 미테랑 전 대통령이 그의 생전에 우리측에 반환키로 약속했던 외규장각 고문서를 돌려받을 수 있을 것인가. 미테랑 프랑스 전 대통령의 사망으로 그가 지난 93년 9월 방한 때 합의한 한·불 외규장각 고문서 반환협상의 귀추에 관심이 쏠리고 있다.이는 반환협상이 고착상태에 빠져있는 데다 특히 미테랑 전 대통령이 이미 반환협상 대상인 외규장각 고문서 1권(휘경원원소도감의궤 상권)을 상징적으로 우리측에 전달했던 당사자였기 때문이다. 협상 주무부서인 외무부와 문화체육부에 따르면 한·불 양국은 지난 93년 외규장각 고문서의 반환에 합의,프랑스 정부가 외규장각 고문서 2백96권을 영구임대하는 대신 한국정부가 그에 상응한 고문서를 대여키로 한 원칙을 지키고 있으나 우리측이 대여할 고문서 협상에 막혀 진전을 보지 못하고 있다. 협상의 창구역할을 맡고 있는 외무부는 『현재 프랑스측이 외규장각 고문서 반환의 대가로그에 못지 않은 문서들을 요구하고 있어 협상진전에 어려움을 겪고 있다』며 난색을 표하고 있다.이에 비해 문화체육부는 『현재 협상이 답보상태에 빠진 것은 사실이나 미테랑대통령 사후에도 외규장각 고문서 반환은 변함없이 추진될 것』이라며 비교적 밝은 입장을 보이고 있다.정기영문체부문화정책국장은 『김영삼대통령이 지난해 10월 뉴욕에서 시라크 대통령을 만난 자리에서 고문서 반환문제를 거듭 거론해 프랑스 정부로부터 이 문제 해결원칙에 변함이 없음을 확인한 만큼 결코 비관적인 단계는 아니다』라고 말했다. 그러나 전문가들은 프랑스 정부가 기본적으로 외규장각 고문서에 상응하는 우리측 고문서를 집요하게 요구하고 있고 이미 두 차례나 우리 정부가 제시한 「대여 문서목록」을 거부한 사실을 들어 간단한 문제가 아님을 강조하고 있다. 서울대 이태진교수(역사학)는 『외규장각 고문서 반환은 정부간 협상인 만큼 미테랑 전 대통령의 후임인 시라크 대통령에게도 책임이 있다』면서 『이미 외규장각 도서 1권이 한국에 상징적으로 넘겨져있어 한국정부는 외규장각 고문서를 반환받을 근거를 갖고 있다』고 말했다.이교수는 특히 『지금까지 우리측이 협상단계에서 고문서들을 돌려받는데 급급,타협에 우선했지만 세계 각국에 산재해 있는 우리 약탈문화재 반환의 바람직한 선례를 남기기 위해서도 좀더 적극적인 대응책을 마련해야 할 것』이라고 덧붙였다. 조선시대 전란을 대비해 경기 강화행궁에 설치된 외규장각에는 원래 전적 6천4백권이 소장돼 있었는데 1866년 병인양요 때 로즈제독이 이끄는 프랑스함대가 행궁과 함께 전적을 불태우고 이 가운데 3백40권만을 추려 약탈해간 것으로 알려지고 있다.이 외규장각 고문서들은 1975년 프랑스 베르사유 국립도서관에서 도서관 사서 박병선씨에 의해 발견됐으며 서울대는 지난 91년 10월 외무부와 사전협의를 거쳐 총장명의로 외무부를 통해 프랑스 정부에 반환을 공식요청했고 미테랑 대통령이 방한한 지난 93년 9월 마침내 반환에 합의했다.
  • “외규장각 고서 불 소유권 근거 희박”

    ◎영국에 의궤1권 판 사실 뒤늦게 밝혀져/한·불 고문서 반환협상에 새쟁점 부상 프랑스가 병인양요(1866년)때 빼앗아간 외규장각 고문서 가운데 1권을 영국에 팔아넘긴 사실이 뒤늦게 밝혀져 한국과 프랑스간에 진행중인 고문서반환 협상에 새 쟁점으로 떠오르고 있다. 현재 대영도서관에 소장된 것이 확인된 고문서는「기사진표리진찬의궤」로 프랑스측이 이 의궤를 1891년 영국에 팔았다는 사실이 서울대 이태진교수(국사학과)의 조사로 최근 밝혀졌다. 이 의궤는 조선 순조의 생모이자 정조의 후궁인 수빈 박씨의 관례 60주년을 맞아 벌인 행사내용을 수록한 것으로 국내에 없는 유일본이다. 또 이것말고도 프랑스가 약탈한 의궤 3백권 가운데 2권의 행방도 아직 드러나지 않고 있다. 한편 프랑스측이 이 의궤를 영국에 판 사실이 밝혀짐에 따라 현재 프랑스가 주장하는 외규장각 고문서에 대한 소유권의 근거가 희박해졌다는 평가가 나오고 있다. 이태진교수는 『이번 발견은 프랑스가 고문서 관리를 소홀히 했음을 보여준 것』이라고 말하고 『약탈 문화재를 1백년이나 임시창고에 방치했을 뿐만 아니라 멋대로 팔아넘긴 사실이 밝혀진 이상 프랑스측이 취득시효에 따른 소유권 이전을 주장할 수 없게 됐다』고 강조했다. 한편 외규장각 고문서는 지난해 9월 미테랑 프랑스대통령의 방한 때 돌려받기로 원칙적인 합의를 보았으나 이후 프랑스에서 반환을 극력반대하는 분위기가 조성되는 바람에 프랑스에서는 현재 「자동연장이 가능한 시한부대여방식」을,우리는 「영구임대형식」을 각각 주장하고 있다.
  • 고서의 수난(외언내언)

    지난 9월 프랑스 미테랑 대통령이 되돌려준 「휘경원원소도감의궤」는 1백27년이 지났음에도 보관상태가 양호해서 마치 새로 출간된 싱그러운 책을 보는 듯했다. 「휘경원」 묘역사업에 관한 상세한 내용을 기록한 이 책은 서울대 규장각등에도 4권이 보존되어 있는 것으로 외규장각의 다른 도서들과는 달리 물론 유일본은 아니다. 1866년 프랑스가 약탈해간 3백40여책외에 「직지심체요절」은 당시 프랑스 공사관의 서기관이 서울거리에서 구입한 것이고 혜초의 「왕오천독국전」은 프랑스 탐험가 페리오가 돈황 천불동 답사과정에서 수집해간 것이다.이는 어디까지나 개인소장품으로 우리가 돌려달랄 명분은 없다.그러나 이들의 수집 역시 적법적인 절차를 밟긴 했지만 외규장각침략중 자행된 약탈과의 관련을 배제할 수는 없다. 책은 유일본이 귀중본이지만 긴 세월이 담긴 고서란 그속에 흐르는 역사의 기록 때문에 더욱 소중하고 값지다.또 책은 어디서 누가 소장하든간에 얼마나 잘 간직하느냐에 따라 그 생명은 빛난다. 외국의 도서관들은 통풍과 항온·항습등의 과학적 설비로 어느 책이나 보관상태가 뛰어난 것으로 알려지고 있다.한데 하필 미의회도서관에 비치된 우리고서2천여점이 곰팡이가 필 정도로 허술하게 방치되어 있다니 여간 놀라운 일이다.더구나 일본과 중국의 고서귀중본은 보존여건이 훌륭하고 자물쇠까지 채워진 별도 서가에 비치돼 있다는 것이다. 이번에 밝혀진 고서중 도은 이숭인선생시집 우주두율 근사록등 7점은 임란전의 판본으로 우리로서는 귀중한 역사문헌들이다. 외국도서관이 수집소장한 도서를 보관소홀을 이유로 시비할수는 없는 노릇이다.그러나 김영삼대통령 방미를 계기로 미의회도서관·미국립 문서보관소·미해군사관학교 도서관에 분산돼 있는 우리고서와 문화재에 대한 분류·보관상태등 우리문화사랑과 관심을 철저하게 반영시킬 만하다.
위로